狐夫提示您:看后求收藏(略群小说luequn.com),接着再看更方便。
伍德改了个说法:“你作为旁观者,给露丝法官翻译翻译。”
露丝翻着白眼,极不情愿地面向普拉克家的侍从,她要一个明确的答案!
达里欧扯着嗓门,声色俱厉地当着翻译官。
“我的主子不喜欢拐弯抹角锣拢不吨苯亓说钡サ吨比耄÷端看蠓ü伲≌饣胺牍吹囊馑季褪牵业闹髯硬辉敢夂湍憬峄椋膊辉敢夂湍愠渡先魏喂叵担辉敢馀迓逦骱推绽肆郊矣胁磺宀怀墓细穑∥壹抑髯酉不兜氖堑ゴ康呐┘夜媚铮拖褚煌啡崛蹩扇松平馊艘獾男⊙蚋崮茄
话音未落。
躲在巷道里偷窥抓奸的薇薇舒心地长嘶着。
她喊:“咩!~~~”
“——翻译完了!”达里欧拍着双手,学着大卫先生那股欢欣雀跃的劲,差些要跳起舞来。
露丝瞠目结舌,憋红了脸,脑袋里还臆想着天雷勾地火的“如此这般”,思考着未来椿风镇上的“美好蓝图”,一时难以接受这个残酷的事实。
伍德适时说道:“抱歉。”