小小菜心提示您:看后求收藏(略群小说luequn.com),接着再看更方便。
“手机版会有的,但现在还不到时机。”陈文浩并没有继续解释,他将新版本软件的介绍文档发给参会者人手一份,要求市场部尽快提交一份推广方案,目标只有一个:让更多的用户知道我们,让更多的用户需要我们。
只要方案合理,经费不是问题。陈文浩撂下的这句话,更是让市场部众人群情激昂、轰然应诺。
他们很清楚,之前在一周不到的时间,公司光是在海外网站的推广费就已经砸出去近千万元,要知道,这儿可不是一年广告预算几亿十几亿的五百强公司,而是一家员工不足十人的初创公司。
对市场部来说,争取到更多的推广预算,永远是仅次于将产品卖出去的重要工作。
于是,在第二天的上班时间,陈文浩就拿到了一份详实的推广方案,据说是市场部昨晚全体通宵加班的成果。
方案考虑到新版本依然只能在电脑端运行,设计的推广渠道还是以线上为主,陈文浩翻阅了一遍,除了几个小细节有所修改,整体上没有发现问题。他通知金伟,“就照这个方案去做吧,尽快落实。”
******
这段时间,山猫已经成为小卡智能翻译软件的忠诚用户了,对于他这样喜欢追看it最新资讯,并以此码字为生的人来说,这款翻译软件就有如女神般地存在。以前,他只能是凭借自己勉强凑合的英文,如今不仅在英文网站上如鱼得水,阅读效率大为提升不说,他还迷上了德国的几个互联网讨论社区,德国的互联网思维和中国的截然不同,分析这种不同和原因就很有意思,
他受此启发,有感而发写了篇文章发到网上。没两天就有熟悉的编辑来约稿,请他就此话题写个系列专栏,稿费很是不菲。对比之下,翻译软件每月10元的费用完全不值一提,他只叹软件不能按年收费,恨不得买个终身会员。