袁榛的鱼呀提示您:看后求收藏(略群小说luequn.com),接着再看更方便。
基尔鼓掌表示满意:“是个办法,虽然只能限定冬天,如果是现在呢?你是威尔的话,你会怎么办?”
这个驭手摆摆手表示没有其他办法。
这时候巴塔尔教士也绞尽脑汁想出了自己的办法,他反复回想之前在教会学习时学习的各种知识,终于想了一个出来:“听听我的!”
基尔抬手:“开始你的表演!”
巴塔尔教士从一旁某个马车上搬来了几个圆滚滚的木柴,这些木柴还未劈开,是车队在野外临时生火时找不到合适柴火所使用的旅行物资。
他将一个个短粗的圆滚滚木柴放到地面上,并将它们排列成一排,随后将手放在上面滚动一下:“如大家看到的那样,我的方法类似马车,但又因为方法简陋,反倒是解决了无法将沉重野猪尸体搬上马车的问题。”
他拿来半个猪腿,放在一排木棍上面,轻轻发力一推猪腿,猪腿就在底下木棍的滚动中,轻松的往一侧挪动。
教士再将后面因为猪腿移动而空着的木棍挪到前排,这样一个可以随意滚动的移动轨道就出现了。
他接着说道:“考虑到是三百公斤的野猪,因此作为轮子的木棍就不能太小,最少也得是十年份的树干才行。也用不了几棵树,就能将沉重的东西移动起来,哪怕一个人,多花些时间,也能办到!”
基尔鼓掌,评价道:“是的,这的确是一个好办法,尤其是当你的手边没有其他可用的工具时,一把能砍树的斧子,就能办到。”